martes, 10 de mayo de 2016

Premio Cuentos Solidarios Fundación Mapfre Guanarteme / Mapfre Guanarteme Foundation Supportive Tales Prize



Hace unos días recibí una grata sorpresa: Sandra Franco, Daniel Martín y una servidora hemos ganado el V Concurso de Cuentos Solidarios que convoca la Fundación Mapfre Guanarteme y la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria con la obra «WI». TODO lo que se recaude con la venta del libro será destinado íntegramente a Cáritas, para el proyecto Centro Lugo. Por eso la sonrisa, porque sabemos que vamos a contar con la complicidad de muchos de ustedes para que este proyecto, que trabaja con mujeres en situación de prostitución y son víctimas de trata con fines de explotación sexual, reciba nuestra donación. ¿Te parece un trato justo?

Some days ago I received some good news: Sandra Franco, Daniel Martín and me have win V Supportive Tales Contest convened by Mapfre Guanarteme Foundation and Las Palmas de Gran Canaria University with the work «WI». ALL the money collected will be destined to Cáritas for the Lugo Center Project. That's the reason of our smiles, because we know that we will count with the complicity of most of you to make our donation for this project that works with women in sexual exploitation situation. Do you think it is a fair treat?

viernes, 11 de diciembre de 2015

Estas navidades...¡regala ilustración! / These Christmas holidays...gift illustration!





Estas son algunas de las cositas que podrás encontrar en mi tienda on-line: espejos, imanes, tazas... ¡¡Aprovecha para regalar algo especial!! Sólo tienes que hacer tu compra en: http://www.mariaarencibia.com/store o ponerte en contacto conmigo en privado.

This is some of the stuff you can find in my on-line store: mirrors, magnets, mugs... Take advantage of this opportunity to gift something special!! You only have to make your order in: http://www.mariaarencibia.com/store or contact me with a private message.

viernes, 11 de septiembre de 2015

"Los libros no son para los osos" / "Books aren't for bears"



¿Recuerdan unos estudios a lápiz de personajes que publiqué hace unos meses? Pues bien, de esos estudios surgió esta ilustración que presenté al Plum Pudding Prize 2015 que se celebró dentro del marco de Ilustratour 2015. Para su elaboración se partía de un texto escrito por Mark Barry titulado "Los libros no son para los osos". Comentar que no fue seleccionada pero quedé muy satisfecha con el resultado Emoticón smile

Do you remember some pencil sketches of characters that I published some months ago? Well, from those sketches came up this illustration which I give to the Plum Pudding Prize 2015 celebrated into Ilustratour 2015. It was elaborated from a text written by Mark Barry entitled "Books aren't for bears". I must say that it wasn't selected but I'm very satisfied with the result 
Emoticón smile


domingo, 2 de agosto de 2015

¡¡Nueva tienda on-line!! / New on-line shop!!



¡¡Buenas noticias!! A partir de ahora podrán adquirir mis productos en mi nueva tienda on-line. Pasen y vean: http://www.mariaarencibia.com/store

 

Good news!! From now you can purchase my products in my new on-line shop. Come and see:
http://www.mariaarencibia.com/store

lunes, 15 de junio de 2015

Bocetos de personajes / Character sketches




¡¡Aquí estoy de vuelta!! Una vez más las responsabilidades laborales no me han dejado tiempo para actualizar la página todo lo que quisiera... Pero...¡¡¡aquí vengo con material nuevo!! Emoticono wink Se trata de unos estudios de personaje de lo que he estado haciendo últimamente. Más adelante les contaré de que se trata y como quedó el resultado final Emoticono smile

Here I am back!! One more time job resposibilities haven't let me any time to update the page all I would like... But... I'm coming with new stuff!! Emoticono wink It's about some character sketches to what I've doing lately. Soon I'll tell you what it's about and how the final artwork looks Emoticono smile

martes, 7 de abril de 2015

Expo "10 años de ilustración profesional para niños y jóvenes" / Exhibition "10 years of professional illustration for children and young"



¡Vengo con noticias frescas! El pasado 19 de marzo, se inauguró en Barcelona la exposición "10 años de ilustración profesional para niños y jóvenes" en la que tengo el privilegio de participar. Esta exposición conmemora los 10 años que lleva impartiéndose el curso "Ilustración para publicaciones infantiles y juveniles" de la escuela Eina, del cual fui alumna. En ella se podrán disfrutar de los trabajos profesionales de los alumnos después de su paso por la escuela. Si andas por la ciudad condal, tienes hasta el 18 de abril para visitarla en C/ Barra de Ferro, 2, 08003, Barcelona. 
¡No te la pierdas!

Coming with fresh news! Last march 19th, was opened in Barcelona the exhibition "10 years of professional illustration for children and young" where I have the privilege of participating. This exhibition commemorates 10 years of the "Illustration for children and young books" course of which I was a student, at Eina school. There you can enjoy the students professional artwork after the course. If you are in Barcelona, you can visit the exhibition until april 18th in C/ Barra de Ferro, 2. Don't miss it!

jueves, 19 de febrero de 2015

Manitas Paper




Pido disculpas a mis seguidores por haber estado ausente últimamente... Pero pronto tendrán novedades ilustradas Emoticono wink De momento informarles, que ahora pueden adquirir mi merchandising ilustrado en una nueva tienda muy bonita de manualidades y scrap llamada "Manitas Paper". Se encuentra en la C/ El Salvador, 59 (Guanarteme, Las Palmas de G.C.)

I apologize to my fans for being absent lately... But you'll have fresh illustrated news soon... Emoticono wink At this moment I inform you that you can purchase my illustrated merchandising at a new scrap and craft store very nice. It's called "Manitas Paper". and is located at C/ El Salvador, 59 (Guanarteme, Las Palmas de G.C.)